miércoles, 10 de noviembre de 2010

El Precio del Celta

Fuente: Generaccion.com


Hace una semana comenté sobre la posibilidad de aprovechar el momentum del premio Nobel para apuntalar a la literatura local, asediada por la piratería, la desidia y el facilismo mercantilista.




Pero al parecer las cosas no cambiarán, al menos en el corto plazo.




Un ejemplo de ello es la comercialización del Sueño del Celta. Hace unos días apareció como primera plana en algunos noticieros y en diarios- oh novedad- el "lanzamiento" de la novela en versión pirata. Pero todos sabemos que el tema era cuestión de tiempo. De nada sirve escandalizarse ni decir que a la versión ilegal le faltan páginas o contiene errores tipográficos, tal argumento poco puede importar a muchos compradores, que anteponen el precio a la calidad. Al parecer la obra ha sido tipeada nuevamente y el texto ha sido comprimido para que ocupe menos espacio, eso explicaría las 100 páginas faltantes que aduce la Cámara Peruana del Libro.




Una vez trabajé en una corporación farmacéutica transnacional, donde mis conflictos pasaban por las ventas en valores versus las ventas por unidades. Es decir, vendemos poco pero caro o vendemos mucho pero barato. Para productos como los medicamentos, con un alto valor social, siempre me inclinaba por la venta por unidades, por supuesto siempre perdía en las discusiones. Aún no llegaba la venta masiva de genéricos y las compañías gozaban de un monopolio relativo.




El aplicar el concepto del libro como commodity, es decir como mercancía sujeta a los vaivenes del mercado, conlleva a un error conceptual en un medio como el peruano, donde la piratería mueve millones de soles y se encuentra un público ávido por consumirlo, y donde sorprendentemente se encuentran adeptos incluso en sectores pudientes. Un ejemplo paralelo lo constituye el mercado de películas en DVD, pruebas de ello son la casi extinción de las tiendas de alquiler tipo Blockbuster y la caída en la asistencia al cine.




El Sueño del Celta es una constantación de que todavía no aprendemos. Su precio de venta es de 69 soles (casi 25 dólares). Una cadena de librerías promocionó la pre venta con un 10% de descuento con la condición de pagarlo antes del lanzamiento. Las ventas iniciales a precio regular han sido espectaculares. Días después, una cadena de supermercados las ofrece con 20% de descuento.




Es cierto que uno debe de respetar las leyes del mercado. Hasta allí todo bien, pero luego me enteré que Amazon ofrece el mismo libro a US$ 10.99, dentro de un paquete promocional, con incluso no aplicación de cargos por correo dentro de los Estados Unidos. Cuando uno se pregunta entonces por qué una sociedad con mayor capacidad de gasto tiene mayores facilidades para obtener el libro, uno no puede sino sentirse burlado. Máxime si la edición que tenemos los peruanos ha sido impresa en Lima, es decir no ha pagado ningún derecho de aduana o de transporte.




En comparación, la edición pirata con todos sus bemoles cuesta entre 10 a 15 soles. Obvian razones para predecir donde se alcanzarán más ventas.




Cuando la Hora Azul obtuvo el Premio Herralde y Un Lugar llamado Oreja de Perro quedó como finalista en el mismo, la editorial Anagrama permitió la impresión local de las obras a precios razonables, imagino con el fin de lograr una mayor difusión entre los lectores peruanos y atenuar el embate de la piratería.




Entiendo que por políticas del comercio internacional, en el caso de productos de difusión continental, los precios deben ser uniformes par evitar el contrabando. Pero existen formas, la editorial Alfaguara tuvo ya una experiencia local anterior con el lanzamiento de la Fiesta del Chivo del propio MVLL, en una edición de bolsillo más económica que incluía un holograma con la firma del escritor. Una edición mas lujosa, imagino a precio internacional, circuló además en el mercado.




Lamentablemente el precio actual de S/. 69 es inaccesible aún a grandes masas de personas ya interesadas o que hubiesen comenzado a interesarse en la lectura aprovechando el momentum del Nobel.




Los fanáticos y coleccionistas, entre los que me incluyo, no tenemos problema en conseguir un ejemplar original al precio corriente, pero si la idea es aumentar el número de lectores, de difundir la obra de nuestro Nobel, y en todo caso "aumentar la participación de mercado" colocar el precio a casi US25 no me parece una iniciativa apropiada.




El día de ayer, la editorial Alfaguara ha anunciado el lanzamiento de una edición popular a menor precio, pero dentro de unos meses.




Un poco tarde




1 comentario:

Anónimo dijo...

¿Cómo puedo pedirle más detalles? Gran post necesidad de saber más ...